《取代教育》譯者的話
《取代教育》首發於1976年。 為什麼今天要閱讀這樣一本「老」書呢? 原因有兩個。 第一,我們今天所聽聞的、體制內的學校教育,誠然已經有了很多的革新,但是,從本質上來看,與上世紀七十年代沒有太大的變化。 第二,是霍特所提及的一些策略與方法,對今天的父母會有一定啟發。
《取代教育》首發於1976年。 為什麼今天要閱讀這樣一本「老」書呢? 原因有兩個。 第一,我們今天所聽聞的、體制內的學校教育,誠然已經有了很多的革新,但是,從本質上來看,與上世紀七十年代沒有太大的變化。 第二,是霍特所提及的一些策略與方法,對今天的父母會有一定啟發。
不知道,松原作弊考生將受到怎麼樣的處罰。 若有公開審判,希望有律師能為他們做無罪辯護! 請不要拿中國歷代類似的科舉舞弊來做案件審理中的參考。 因為,當今社會所奉行的遊戲規則已經“現代化”了。
說這些話的人,有些根本就沒有到過“外國”,很多都沒有研究過“外國教育”。 而是從主觀和概念上,將「外國教育」與我們所嚮往的“理想教育”,不自覺地畫上了等號。 清醒些的,沒畫等號,用了“約等於”來進行思考。